söndag, juni 17, 2007

Portami qualcosa contra mal di denti, Roberto!

Det är roligt med språk, tycker jag! Det är roligt när man lärt sig ett språk så pass att man kan börja sätta ihop egna meningar. Då kan man skriva "portami qualcosa contra mal di denti, Roberto!" vilket är italienska för "hämta mig någonting mot tandvärk, Roberto!" när man har tandvärk, vilket jag har. Det är ju tur att jag inte har kramp i vaden, för jag har ingen aning om hur man skriver det på italienska.

2 kommentarer:

  1. Måste man inte ha en Roberto i närheten också? Jag menar annars händer det ju inget - och det är inte samma skak attsäga "portami qualcosa contra mi mal di denti Evert" Det låter väldigt lite Toscana.

    SvaraRadera
  2. är det en vanligt förekommande raggningsreplik i stövel-landet?

    SvaraRadera